翻訳

no title ワンピース

【ワンピース】海外の読者に通じてないネタって結構あるのかな?

no title アニメ

直訳だと意味が伝わらない言葉遊びやダジャレの翻訳例を教えて

no title アニメ

アニメや実写は見るけど原作の漫画や小説は読まないって人いる?

no title ポケモン

『ポケモンSV』で海外版の面白い台詞教えて

no title アニメ

漫画やアニメなどで「このネタ海外ファンに伝わってる?」と気になったシーンある?

no title ネタ

【ポケモン】いつの間にかシリーズ特有の『変な日本語』無くなってない?

no title 漫画

翻訳された漫画って元の意味とニュアンスが違う感じになってることない?

no title ネタ

【呪術廻戦】海外宿儺「領域展開・悪意のある台所」